10月书10本:
黑格尔从来没有讨论过羊水
10
《游荡的影子》
/(法)帕斯卡·基尼亚尔著
张新木译
“顺其自然吧”——读这本《游荡的影子》时,脑袋里时时冒出这样的话。法国作家和学者,一个赛一个地擅长写这类“灵光集”,它简直已自成一类文学体裁了。在基尼亚尔的行文进入近乎意识流的轨道时,译者给他提到的各种人名加的注,都显得是在打乱节奏了,而我所乐于做的,不是努力搞清这一句和下一句、这一段和下一段之间的关系,而是对自己说一声:“顺其自然吧。”
当然有一些熟悉的主题还是能辨认的,比如对于起源——“我从哪里来?”——的执迷,它是跟语言相关的,所谓“太初有道”是也。还有东方,欧洲作家总能从东方人的文章里收到一些茅塞顿开的机会。本书作者在第十五章中,第一次点出了主题“影子”,而他用的材料就是谷崎润一郎对于阴翳之类的东西的描述。“年,谷崎润一郎发表了一篇很短的文章,他在文中说他对影子感到很内疚。”基尼亚尔旋即赞道,“我想这篇文章是天下所有文章中最为精彩的一篇,也是有史以来所有不同社会中最为精辟的文章。”——可以窥见他在第一次读到此文时那种如获至宝的心情。
09
《艺术精神》
/(美)罗伯特·亨利著张婷译一百年前的艺术教育工作者,都是这么有激情的吗?书中的每一页都在鼓动读者,去画吧!去画吧!就算你看到一个乞丐,他并不美,你也应该明白他能成为一幅画的主题——赶紧去画吧!
这本初版于年的书,处处都在提醒我们不要忘了宏大叙事。亨利的